太魯閣由來 地方人文

所在位置:首頁 > 秀林之美 > 太魯閣由來

  太魯閣族人(Truku)源自南投縣境的平生部落,該部落位於山坡上的台地,是由三個地形所構成(自遠處望去的山坡上台地,背有向上斜坡、前有向下斜坡,是由一個平地兩個斜坡構成),族語稱三個叫Tru,因此稱此地為Truku,即為「太魯閣」名稱的由來。因此居住此地的族人自稱為太魯閣族人,因族人居此,人地相融後該土地賦予族人生命意義與內在價值。


  太魯閣(Truku)就族語的意義來說,如果用作名詞來解釋,則為「我族」之意,有「第一人稱」及「我們」或「我」的意義;用作形容詞來解釋,是強調一個人「內在」的價質,如男子勇敢、正直、慷慨、誠實、遵守社會規範等,女子為勤於家務、擅於織布、遵守婦道者[1] 。以上所指的傳統價值就是gaya的實質內涵。


  南投縣境的平生部落台地(Truku Truwan[2] ),是族人最原始的聚居地,後來因人口增加耕地有限,有的遷至「較上方」的坡地另闢耕地,即德克達雅(Tkdaya)的地方[3] ,此地為今之南投縣境春陽溫泉週邊台地,久而久之自然形成一個Tkdaya Truwan;另有些人遷至德烏達(Teuda)的地方[4] ,此地為今之平靜部落附近的台地,也形成另一個Teuda Truwan。不論是居住在較上方的人或是路過之人,都源自Truku Truwan,均置Truku Truwan為中心位置,此即太魯閣族人有德克達雅群、德烏達群及德魯固群(留在原居地Truku Truwan者)的緣因。大約在三、四百年前以上三個群為了接近太平洋(目的是以海水煮鹽,山上生活需要鹽分[5] )及尋找更遼闊的獵區和耕地,乃向東遷移(向西距海較遠又有平埔族的威脅)。「德魯固群」散居在立霧溪附近;「德烏達群」居住在陶賽溪附近;「德克達雅群」則居住在木瓜溪附近,長期以來異族也都慣稱居住在這裡的族人叫「太魯閣Truku」,「太魯閣」名稱因而得名,以上三個溪谷都分布在現在之太魯閣國家公園裡面。


  滿清時代,在羅大春的【台灣海防開山日記】一書中,提到沈葆禎兵,修築北、中、南三路,其中北路(今之花蓮一帶),文中對當時的族群有一段描述:「…..自大濁水溪起至三棧城止,依山之蕃,統名曰:大魯閣。」日據時代,森丑之助在台灣探險之後所著之【生蕃行腳】一書,書中所附的照片裡,照片下方敘述當時的情景為:「森丑之助在花蓮北埔海岸,與太魯閣族總頭目及所率領的五十七名武裝代表談判中」之留影[6] 。其次一九一四年「太魯閣對日戰爭」時,日本稱居住在太魯閣山區的原住民為「太魯閣族」[7] 。另外廖守臣在其所著之「泰雅族的文化」書中也指出:「---花蓮縣境泰雅族慣稱自己為【托魯閣】或稱【太魯閣】」


  由於台灣高山林立,地形陡峻,由以上得知,太魯閣族人稱自己叫Truku。滿清政府稱我們叫Taroko大魯閣,日據時代稱我們為Tairoko太魯閣,國民政府沿用之。族人居住在立霧溪山谷地區已超過三個世紀,早期族人與外族如阿美族、漢族等的接觸或以物易物之小型買賣行為,均以今之太魯閣地區(富世村)為主,因族人居住此山區,因此外族群人稱此地區為「太魯閣」[9]



[1]另外Sejiq(賽德克)的字意,用作形容詞是指一個人的「外在」的美貌;用作名詞是泛指所有的「人類」,也用來區別人與動物之間的不同。
[2]Truwan是指深山裡面、發祥地之意。
[3] 族語稱「上方」為:Tkdaya。
[4] 族語稱路過或過路人為Teuda。因為這群人通往耕地必須路過原居地Truku Truwan 故名Teuda。
[5] 一九八三年十二月二十五日訪談秀林鄉崇德村第八鄰周玉葉女士及九鄰李文山先生兩位耆老。
[6] 參見森丑之助原著、楊南郡譯註2000【生蕃行腳】,頁83。台北市:源流出版事業股份有限公司
[7] 參見台灣總督府警務局編 宋建和譯【日據時期原住民行政志稿第二卷(下卷)】,原名為【理蕃志稿】,頁373。台灣省文獻委員會編印。
[8] 參見廖守臣1984【泰雅族的文化】,頁2~3。
[9] 參見楊盛涂2001【太魯閣國家公園原住民文化講座】,頁2。太魯閣國家公園管理處